tag:blogger.com,1999:blog-23821714385421539682024-02-19T12:15:17.876+01:00Fiabe AfricaneIL blog che racconta le Fiabe Africane e promuove la cultura Yoruba.BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-29988362453765098392011-03-20T00:46:00.001+01:002011-03-20T00:57:33.764+01:00ODUDUWAEsistono due differenti tradizioni orali tra gli Yoruba che raccontano l'identità di Oduduwa.<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCcpDShIZ1bk-qR6aQS932vlmbOVDiuuerbuYksU077iSmuO2Xy7IUmZxpYDRTHhgjMz9CT76ooML-GUpGhTt8J-BeMSV70rs_qfKwnsteHOi6P-BFZfeO7Leeam4G1A0Ezp-T_d38pwH8/s1600/Oduduwa+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCcpDShIZ1bk-qR6aQS932vlmbOVDiuuerbuYksU077iSmuO2Xy7IUmZxpYDRTHhgjMz9CT76ooML-GUpGhTt8J-BeMSV70rs_qfKwnsteHOi6P-BFZfeO7Leeam4G1A0Ezp-T_d38pwH8/s200/Oduduwa+3.jpg" width="122" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Oduduwa</td></tr>
</tbody></table>Primo racconto:<br />
<br />
La prima tradizione orale afferma che egli è disceso dal cielo, appositamente inviato al mondo da<br />
Dio per regnare sull'umanità. Fu stabilito che non avesse genitori terreni. Secondo questa storia, il creatore del mondo fu Olodumare (l’unico Dio onnipotente).<br />
Prima che il mondo fosse creato, c'era solo una palude acquosa e desolata. Olodumare viveva nel cielo. Al fine di creare la terra, Olodumare inviò suo figlio Oduduwa dal cielo. In primo luogo, Olodumare fece scendere suo figlio con una catena e portando con sé una manciata di terra, un gallo e una noce di palma.<br />
Da queste cose, nacquero le piante e gli animali.Oduduwa ricoprì di terra le paludi, il gallo graffiò la terra e l’albero di palma crebbe su di essa, dalla quale, poi, nacquero tutte le persone.BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-50621243649345460492010-12-09T13:47:00.000+01:002010-12-09T13:47:53.413+01:00Il re crudele<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">C'era una volta, un re molto crudele che trattava il suo popolo molto male e per ogni piccole cose fatto male, gli faceva frustare. </div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Naturalmente, non era gradito da gli abitanti del suo villaggio e per molti anni, il suo popolo doveva subire e vivere in paura di lui.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Se qualcuno sbagliava, lo faceva frustare in pubblico. Un giorno però, accadeva una cosa strana cosa. L'uomo molto affamato aveva erroneamente presso una mela dal giardino del re, e il re lo vide in azione. </div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il re l'aveva fatto arrestare e portato dinanzi a lui per darli una punizione esemplare per aver rubato la sua frutta.<br />
<a name='more'></a></div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il Sovrano preferiva vedere le frutta cadere e marcire, piuttosto che darle ai poveri. Gli abitanti del villaggio avevano pensato che il re l'avrebbe semplicemente frustato e lasciarlo andare, ma sbagliavano!</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il re decise di decapitare il giovane con una spada molto affilata e quando gli abitanti del villaggio seppe la notizia, sono venuti in centinaia per pregare il re di cambiare idea, ma lui non cambiò.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il re decise di taglia la testa del giovani personalmente, ma quando lo fece, la testa invece di rotolare in terra, si saltato sul suo braccio destro fissandosi li come un pelo.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il Sovrano provò a scuotere dal braccio la testa del giovane, ma non cadeva. </div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Così il re crudele ha dovuto convivere con la testa sul braccio e ogni talvolta che cercava di portare cibo o bevande alla bocca, la testa scattava in avanti e consumava il cibo destinate alla bocca del re.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il re non sapeva cosa fare perché era molto affamato e aveva la gola secca. Questo continuò per molti mesi e la testa gli ostacolava di mangiare e bere. Alla fine, Il re crudele divenne magro e malato e poco a poco si spinse per la fame e siete.</div><div><br />
</div><br />
<b> Yoruba Proverbi </b><br />
<ul><li><b>Basta mezza parola per una persona intelligente, e dentro di egli diventa una parola completa (traduzione letterale).Basta poco per chi vuole capire. (traduzione del concetto).</b></li>
<li><b>Un cane che deve perdersi non sente mai il fischio del padrone.(traduzione letterale).Chi ha “deciso” di sbagliare non sente i consigli degli altri. (traduzione del concetto).</b></li>
<li><b>Tutti si sentono importante, anche quando la Gallina deve entrare in casa s’abbassa la testa!.(traduzione letterale). </b><b>Qualche volta diciamo quello che non siamo per far colpo sulla </b><b>gente. (traduzione del concetto).</b></li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-46295066013498684882010-12-07T13:38:00.000+01:002010-12-07T13:40:40.099+01:00Shango non si è impiccato - (Oba Koso)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">C'era una volta nel regno yoruba, un potente re chiamato Shango e col il passare del tempo, alcuni dei suoi consiglieri e generali dell'esercito diventarono così potente che lo hanno costringono ad' abdicare.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">L'ammutinamento era così grande e i pochi affezionati amici, consiglieri e l'esercito voleva combattere per mantenerlo al potere, ma Shango capiva che questo sarebbe esploso in una sanguinosa guerra civile, così decisi di dimettersi.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Fu mandato in esilio dal nuovo consiglio, così pressi il suoi fedele amici con se, e lasci il regno.<br />
<a name='more'></a></div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Durante il viaggio però, molti altri uomini lo lasciarono ad uno ad uno e facendo ritorno in città di Oyo. Quando aveva solo pochi uomini rimasti, fece prendere da tristezza, angoscia e panico, la paura di continuare da solo, fece il resto. Andò da parte dai fedelissimi, e decisi di interrompere l'agonia. Mentre essi dormivano, si suicidò per impiccagione. Nell'antichità, era una vergogna per chiunque di impiccarsi, tanto più se quella persona era un re.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Quando la mattina i suoi uomini scoprì che era morto, fu sepolto di nascosto e tutti i presenti giurarono di mantenere il segreto di suicidio di Shango, ma per un motivo o l'altro, il segreto trapelato al pubblico, e la gente nel regno cominciarono a prendere in giro e a scherzare sul loro re.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Gli uomini fedeli a Shango fecero di tutto per negare la notizia: molti sostenevano che si trattava di un morto naturale, mentre altri ancora proclamavano che egli non era morto ma ancora vive in un paese molto a nord.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Quando molte persone continuavano ancora a deridere la memoria di Shango, i suoi amici decisero di punire tutti coloro che sostenevano che il re si era impiccato.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Quando pioveva, questi amici andavano a piccare il fuoco sulle case e bruciavano le capanne della gente che hanno continuato a ridicolizzare la memoria di Shango.</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Shango poi nel fra tempo divenne un potente divinità di giustizia e colpisce con lampi e tuoni tutti coloro che non dicono la verità!</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; min-height: 18.0px;"><br />
</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;"> <i>Fine</i></div><div style="font: 16.0px Times; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;"><b> </b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> I Proverbi Yoruba </span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> </span></b></div><ul style="color: black;"><li><b><span style="font-size: small;">La porta non impedisce al ladro di entrare in casa, la porta serve solo a non far entrare la capra (traduzione letterale) Anche se ci mettiamo tutto (il nostro impegno) qualche volta il destino non cambia. (traduzione del concetto). </span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;"></span></b><b><span style="font-size: small;">Chi stende i suo cacao al sole per farle asciugare deve asciugarsi con </span></b><b><span style="font-size: small;">esse, se non c’è il pericolo che vengono mangiate dalle capre. </span></b><b><span style="font-size: small;">(traduzione letterale).</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;"></span></b><b><span style="font-size: small;">Per avere un risultato importante bisogna lottare fino in fondo.</span></b><b><span style="font-size: small;">(traduzione del concetto).</span></b><b><span style="font-size: small;">Chi prende l’acqua dall’Ampolla, dice che ha visto un serpente, allora che deve dire quello </span></b><b><span style="font-size: small;">che andato al fiume per potare l’acqua a casa?.(traduzione letterale). Per pigrizia c’è gente che trova scuse per non fare le cose traduzione del concetto).</span></b></li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-73441772376930934412010-12-07T12:11:00.000+01:002010-12-07T13:40:40.103+01:00Yoruba Proverbs<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="color: #660000; font-size: large;"> <b><span style="font-size: small;"><span style="color: black;">I Proverbi Yoruba</span></span></b></span></div><br />
<div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> </span></b></div><ul style="color: black;"><li><b><span style="font-size: small;">I proverbi sono il cavallo per la parola, e quando manca la parola, possiamo adoperare il proverbio per andare a ritrovarla velocemente (traduzione letterale). I proverbi sono saggezza che aiuta meglio a spiegare concetti senza mezzi termini.(traduzione del concetto) </span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;">Il palazzo del Re che si é bruciato, aggiunge solo bellezza all’edificio (traduzione letterale). Dopo un disastro le cose danneggiate tornano più belle dopo il restauro(traduzione del concetto).</span></b></li>
<b><span style="font-size: small;">
<li>Una persona destinato all’arrosto e che si fa bagno con la benzina.</li>
</span></b> </ul><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> </span></b></div>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-71299948918485653552010-12-07T10:14:00.000+01:002010-12-07T10:21:22.232+01:00Principessa KuramaC’era una volta una giovane e bellissima principessa dal carattere molto forte. In tutto il regno era conosciuta come la “scapola” d’oro, a causa del suo rifiuto di prendere marito.<br />
Diversi uomini di valore, giovani principi e lord di mezza età avevano tentato in tutti i modi a portarla all’altare, ma senza alcun successo.<br />
“Non sono ancora pronta!” – diceva a tutti. Così, mentre continuava a giocare e far soffrire molti uomini promettendo loro di sceglierne uno come marito il prima possibile, la principessa continuava a rimanere senza un compagno.<br />
<a name='more'></a> <br />
“Domani, sceglierò!” – diceva. Ma erano solo promesse perché continuava a rimandare. Kurama divenne la comandante dell’esercito e decise di guidare i suoi uomini in guerra.<br />
Guidava molti uomini di valore, ma nessuno era all’altezza di divenire suo marito. Kurama conquistò numerosi villaggi e città, allargando così i confini del suo già enorme regno. <br />
Il suo esercito marciò contro nemici vincendo tutte le guerre e quando arrivavano in un villaggio o città vi si tratteneva un giorno o due per far riposare i suoi uomini e per ristorare i cavalli. <br />
Kurama faceva mettere tutti gli uomini giovani e forti del posto in fila nella piazza del villaggio per ispezionarli. <br />
Dopo averli meticolosamente guardati, ne sceglieva uno con il quale dividere il suo letto per la notte.<br />
La sera, poi, l’uomo “fortunato” veniva introdotto nella sua tenda. La mattina successiva, prima di lasciare i villaggi o le città, dava l’ordine ai suoi uomini di far sparire l’amante della notte. <br />
Kurama continuò a rimanere una “scapola” incallita, cambiando uomo di volta in volta, ma nessuno di loro aveva mai avuto il piacere o l’onore di raccontare l’esperienza da mille e una notte! <br />
<i><b>Fine.</b></i><br />
<br />
<b>Proverbi Yoruba:</b><br />
<ul><li><b>Chi sputa in alto, la deve raccogliere con la faccia.</b></li>
<li><b>Non si lasciare la fiamma sul tetto, e andare a dormire.</b></li>
<li><b>Se la trappola non prendere il roditore, deve perlomeno restituire l’esca.(il formaggio)</b></li>
<li><b>Il cane che deve perdersi non sentir mai i fischio del proprietario.</b></li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-23988393239292852582010-11-19T23:19:00.000+01:002010-11-19T23:20:43.692+01:00Yoruba Proverbs<div style="margin: 0px;"><div style="margin: 0px;"></div><br />
<br />
<b>I Proverbi Yoruba</b></div><ul><li><b>Tutti si sentono importante, e quando <st1:personname productid="la Gallina" w:st="on">la Gallina</st1:personname> entra in</b><b> casa s’abbassa la testa!.(traduzione letterale).</b><b> Qualche volta diciamo quello che non siamo per far colpo sulla</b><b> gente. (traduzione del concetto).</b></li>
<li><b>Difficilmente l’uccelli vanno a sbattere contro l'albero quando volano. </b></li>
<li><b>Quando parte <st1:personname productid="la Lumaca" w:st="on">la Lumaca</st1:personname>, si porta di dietro <span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"><b>il guccio</b></span>.</b><b><o:p> </o:p></b></li>
</ul> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b><br />
</b><br />
<ul></ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-30984873792723547732010-09-25T17:25:00.097+02:002010-12-09T13:55:48.944+01:00Duello sotto la Luna<span style="font-size: large;">C</span>’era una volta in un villaggio una bella ragazza contesa da due giovani uomini, la quale non sapeva quale dei due scegliere, poiché le piacevano entrambi.<br />
Muthinda non voleva deludere nessuno, ma sapeva di dover scegliere. Quindi promise di fare la sua scelta in occasione della festa per il raccolto della patata dolce. Durante la celebrazione annuale, la patata dolce veniva solitamente offerta alle divinità per ringraziarle e renderle propizie prima di vendere o consumare i prodotti dei raccolti. <br />
Durante questa festa i giovani, uomini e donne, potevano decidere di sposarsi o trovarsi un fidanzato. In quel periodo, due giovani uomini si contendevano Muthinda, che non sapeva cosa fare, anche se in realtà aveva una preferenza.<br />
Mudinga, era un po' timido, ma gentile e dolce, mentre Kalu suo rivale, era arrogante e amava allo stesso momento corteggiare molte altre ragazze del villaggio.<br />
<a name='more'></a><br />
Incominciò una grande rivalità tra i due. Anche se a Mudinga piaceva molto Muthinda, egli non avrebbe mai contestato la sua decisione qualora avesse scelto Kalu, perché voleva la felicità della ragazza.<br />
Kalu invece non era di questo parere ed era interessato a far sua Muthinda con tutti i mezzi, e non avrebbe permesso a nessuno, compreso Mudinga, di mettergli i bastoni fra le ruote. Mentre si avvicinava il giorno della celebrazione, Kalu cominciò a pensare a come poter mettere il suo rivale fuori gioco; inoltre pensava che sarebbe morto di vergogna se Muthinda non l'avesse scelto, poiché era troppo orgoglioso e tutte le ragazze erano pronte a cadere ai suoi piedi. Inoltre non gli piaceva il modo così dolce ed affettuoso in cui Muthinda guardava Mudinga.<br />
La mattina della festa per il raccolto Kalu inviò un messaggio a Mudinga firmandolo a nome di Muthinda, dandogli appuntamento sulla collina che dominava il villaggio, dicendo che voleva parlargli prima della cerimonia.<br />
L'idea di Kalu era quella di convincere il suo rivale a farsi da parte e lasciargli il campo libero.<br />
Quando quella notte Mudinga arrivò molto felice sulla cima della collina, si sorprese nel vedere Kalu. <br />
"Kalu, cosa ci fai qui? dov'è Muthinda, ha invitato anche te?!"<br />
“Non c'è nessun altro!" rispose Kalu al suo rivale.<br />
“Può darsi che abbia fatto tardi."<br />
" No Mudinga! Sono stato io a mandarti l'invito". Kalu sorrise sotto la grande luna. <br />
"Perché lo hai fatto?" <br />
"Volevo metterti in guardia a mantenere le distanze da Muthinda! Lei è mia!" <br />
“Perché non lasciamo che sia lei a scegliere uno di noi? chiese Mudinga, "Aveva promesso di darci una risposta questa sera, ora probabilmente è in piazza ad aspettarci". <br />
Poi Mudinga si girò per andare via, ma il suo rivale pieno di rabbia e gelosia lo afferrò, spingendolo nel burrone sotto la collina.<br />
Mudinga rotolò rapidamente giù nel vuoto. Kalu aveva perso la testa, tanto che non si era nemmeno reso conto della gravità di ciò che aveva fatto.<br />
Così, pensando di aver eliminato il sua rivale in amore, se ne andò in piazza per incontrare Muthinda. <br />
Mudinga cadde molti metri giù, ma fortunatamente per lui, invece di colpire le aspre rocce sotto la collina, trovò dei rami che attutirono la sua caduta. <br />
Quando Kalu arrivò nella piazza principale del borgo dove tutte si erano già riuniti, Muthinda rimase sorpresa nel vedere che Mudinga non era con lui. <br />
"Dov'é Mudinga?" chiese Muthinda.<br />
"Non lo so!" Disse rabbiosamente Kalu, "Mica sono il suo guardiano!"<br />
"Pensavo che foste insieme", disse Muthinda.<br />
“ No, non l’ho visto" ... Adesso, mi puoi scegliere."<br />
" No! Voglio attendere l’arrivo di Mudinga".<br />
Kalu afferrò la mano di Muthinda tirandola bruscamente verso di sé, gridando: "Sei mia!" <br />
La bellissima ragazza cominciò ad urlare: "Aiuto!" Aiutatemi!!”.<br />
Proprio in quel momento arrivò Mudinga, coperto di sangue; colpì con forza Kalu sulla testa:<br />
“Non hai sentito quello che ha detto?!" Kalu cadde a terra. <br />
“Cosa ti è successo? Perché stai sanguinando?" chiese preoccupata per Mudinga. <br />
Muthinda era felice perche l'uomo che amava di più era venuto a salvarla. <br />
Mudinga spiegò quello che era successo a Muthinda e alla folla presenta in piazza sotto la grande Luna. <br />
Il villaggio decise di punire Kalu per la sua malvagità e la sua arroganza e per aver spinto Mudinga giù dalla collina. <br />
Muthinda con grande gioia scelse Mudinga come suo futuro marito e vissero per sempre felici e contenti…<br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">Proverbi Yoruba:</span></b><br />
<ul><li> <b><span style="font-size: small;">Bruciato l'Imam e chiedono come sta la sua barba? (Se proprio la sua barba che ha fatto la miccia!)</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;">Tanti giorni per il ladro, e solo uno per il proprietario! (Un ladro può rubare sempre, ma verrà scoperto e catturato </span></b><b><span style="font-size: small;">un giorno </span></b><b><span style="font-size: small;">!) </span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;">L'mam non mangia il maiale perché non ha fame se avesi </span></b><b><span style="font-size: small;"> molto </span></b><b><span style="font-size: small;">fame, mangierà anche la Scimmia!</span></b><br />
</li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-5909536763844306672010-07-23T17:21:00.053+02:002010-12-07T12:08:01.837+01:00L'avvoltoio<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="color: black;"><span style="font-size: small;"> </span></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 16px;">C'era una volta nella savana, un grande, grosso avvoltoio che mangiava a tutto le ore. Dove c'era una festa o da mangiare, era sempre il primo ad arrivarci, volando e planando sopra per osservare sotto tutto ciò che c'era da mangiare e consumando il maggior numero di pezzi che potessi ottenere. </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 16px;">In realtà l'uccello mangiava tra i pasti continuamente e non si smetteva mai di consumare. </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 16px;">Tutti gli altri uccelli, e gli altri animali si chiedevano come potesse mangiare tanto, divorando cibo anche quando non aveva fame. </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 16px;">Dopo che i Leoni e Leopardi avevano catturato e mangiato, l'avvoltoio arrivava insieme alle iene per pulire il resto. </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 16px;">Col passare del tempo però e come non si era fermato di mangiare tra un pasto e l'atro, aveva finito di perdere i capelli a poco a poco.</span><br />
<div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Si come non l'avvoltoio non abbandonava questo brutto abitudine, perse completamente i suoi capelli e divenne calvo fino il giorni nostri. Ecco perché l'avvoltoio è calvo, senza un pelo in testa!</div><br />
<div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> I Proverbi Yoruba </span></b></div><ul style="color: black;"><li><b><span style="font-size: small;"> Molte mogli significano molta povertà. Se uno ha tanti figli quanti sono i granelli di sabbia sulla terra, soltanto quelli </span><span style="font-size: small;">di loro che sono saggi sono veri bambini.</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;">Il trattamento che capitò alla Moglie è riservato all’Amante. La Stessa cinghia usata per la Moglie è riservata </span><span style="font-size: small;">all’Amante (Letteralmente).</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;">Invece di mettere al mondo duemila cretini, si dovrebbe far nascere un solo bambino che sarà un leader. Un solo </span><span style="font-size: small;">albero di cotone è più grande di duemila piccoli arbusti legati insieme.</span></b></li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2382171438542153968.post-17865927511860036322010-07-22T15:10:00.051+02:002010-12-09T13:55:48.947+01:00La Tartaruga Volante<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiC5eNVOpzQuuu7N6CMA1y27pOJ5b5qYDrUQKA9JulqdfY0Na8yqFYdN7H0KZ-dZ-7355azvu0nxlqYZo0S54gBY_jnwDzcECZNyjIDghzRzAL2EHCpC6Fnf8v2A0fgM3ttS0lCDrpjiYhF/s1600/flying+tortoise+cover+b3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"></a><br />
<div style="color: black;"></div><b><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"></span></b><br />
<b></b><br />
<b><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; min-height: 18.0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Times; font-size: small;"><b></b></span><br />
<b><div style="display: inline !important; font: normal normal normal 16px/normal Arial; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><div style="display: inline !important;">Possono gli uccelli e le tartarughe con le piume gregge insieme? Sì, lo fanno in "La Tartaruga volante" (The Flying Tortoise) scritto da Ben Oduwole.</div></div></b></div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Il desiderio della Tartaruga di liberarsi in volo in alto cielo con gli uccelli spinge questo racconto diritto nei cuori dei bambini. Gli uccelli sono affamati, e sono alla ricerca di frutta dolce. La fame li spingono a fare un insolito patto con la Tartaruga:<br />
"Se ci guida in un luogo dove i frutti sono abbondanti, saremo d'accordo di insegnarti a volare."</div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">La Tartaruga è molto desideroso di iniziare la sua nuova avventura e dopo che ha fatto incollare le piume sul suo guscio dagli uccelli, si sono messi in viaggio alla ricerca di un pasto. </div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">La Tartaruga si è montato sul dorso di il più grandi dei uccelli e partirono. Tartaruga è fedele alla sua parola. Egli guida gli uccelli a un campo ricco e fertile. Gli uccelli poi preparano pacchi da gustare a casa, tartaruga fa lo steso, però avido come a solito, prepara il più grande parco di tutti. </div><div style="font: 16.0px Arial; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">Segui le avventure della Tartaruga, gli uccelli, e molti altri incredibili personaggi che fanno parte delle favole di Oduwole. Si gode la savana, la giungla, e le impostazioni subacqueo che decorano questa deliziosa antologia e originali fiabe africane.</div></b><br />
<div style="color: black;"><b><br />
</b><br />
<b><span style="font-size: small;">I Proverbi del popolo Yoruba :</span></b><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;"> “La Saggezza è un distillato di tutte le esperienze, elaborato con l’intelligenza e l’ispirazione e con l’aiuto dell’intuizione”</span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"></span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;">Gli Yoruba hanno circa mille proverbi, si potrebbe quasi dire che ce ne sia uno per ogni diversa circostanza della vita.</span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"><br />
</span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;">I Proverbi Yoruba</span><span style="font-size: small; font-weight: bold;"><br />
</span></b></div><div style="color: black;"><b><span style="font-size: small;"> </span></b></div><ul style="color: black;"><li><b><span style="font-size: small;">Non c’è un re come Dio.</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;"> L’uomo propone e Dio dispone.</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;"> Ciò che è oscuro all’uomo è molto chiaro a Dio.</span></b></li>
<li><b><span style="font-size: small;"> Bisogna provare due mariti o moglie per sapere qual'è quello migliore.</span></b></li>
</ul>BENJYhttp://www.blogger.com/profile/06358279401672018017noreply@blogger.com3